“In raising awareness in such an expressive way, and as someone who sees the potential for positive change at all social and political levels, she is to be applauded.”
NEW INTERNATIONALIST
“It just has this cool, indigenous ethnic vibe... great listening no matter how you cut the cake.”
MIDWEST RECORDS
“With her new album Akory, Razia goes much further, achieving through style and substance what no other Malagasy artist has hoped or dared to do.”
RFI MUSIQUE
Watch Akory
Watch Time and Space
Listen to Akory
Our future
A tree is a living thing, born to protect and nourish every being.
Let’s hold it’s real value high and respect nature
instead of destroying it for gain.
HIGH-HIGH HIGH-HIGH HIGH-HIGH HIGH-HIGH HIGH-HIGH
HIGHER HIGHER, HOLD ME HIGHER AND THINK OF WHAT
YOU DO!
TAKE CARE OF OUR FUTURE!
ONCE SO TALL
ONCE SO PROUD
NOW SO BROKEN
MY BODY WAS DRAGGED THROUGH THE MUD
FOR WHAT? WHY DO THEY COME
WHO WILL WATER THE SOIL?
WHO WILL KEEP THE DESERT BACK?
CHORUS HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH
HIGH
HIGHER HIGHER, HOLD ME HIGH AND THINK OF WHAT YOU
DO!
TAKE CARE OF OUR FUTURE!
CRY, WHO WILL CRY FOR ME?
AS THEY HOLD MY BODY HIGH
WITH THEIR HANDS FULL OF SOIL
WHY ME? WHY NOW?
WHY ON THIS EARTH?
WHERE ARE MY BROTHERS
WHERE ARE MY ROOTS
WHO WILL SAVE OUR NATURE?
WHO WILL STAND UP TALL?
CHORUS HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH
HIGH HIGHER HIGHER, HOLD ME HIGH AND THINK OF WHAT
YOU DO!
TAKE CARE OF OUR FUTURE!
HIGH THEY HOLD ME HIGH HIGH THEY HOLD ME HIGH
WHY NOW WHAT THE HELL FOR?
TO MAKE A RICH MAN RICHER TO MAKE US ALL
SO MUCH POORER LET ME FLY HIGH AWAY FROM
THIS SAVAGE PLACE HIGH THEY HOLD ME HIGH
FAR ABOVE THE FOREST GREEN HIGH THEY HOLD ME HIGH
RED OUR DIGNITY LIKE BLOOD FLOWS STRIKES
THE EARTH AND MELTS TO MUD
HIGH-HIGH HIGH-HIGH HIGH-HIGH HIGH-HIGH HIGH-HIGH
HOLD ME HIGH AND THINK ON WHAT YOU DO!
LET’S TAKE CARE OF OUR FUTURE!
DRUMS: HARVEY WIRHT / BASS: MICHAEL OLATUJA
VOCAL IMPROVISATION (ANTSA): BABATA / GUITAR:TETA, BIVY, JOHNNY BASS
ACCORDION: REGIS GIZAVO / MAROVANY: DANIEL RAMAROSON
PERCUSSIONS: SAMUEL TORRES, PETIT, JOHNNY BASS
NOTRE FUTUR
En haut, plus haut, portez moi encore plus haut et pensez bien à ce que vous faites.
Prenez soin de notre futur!
Il etait une fois
j’etais grand
J’etais fier
Maintenant je suis las
Mon corps traîne dans la boue
Pourquoi? Pourquoi sontils
venus?
Qui gardera le sol humide?
Qui repoussera la désertification?
En haut, plus haut, portez moi encore plus haut et pensez bien à ce que vous faites†
Prenez soin de notre futur!
Pleurez, qui pleurera pour moi?
Pendant qu’ils portent mon corps si haut
Avec leurs mains pleines de terre
Pourquoi moi ? Pourquoi maintenant?
Pourquoi sur cette planète?
Où sont mes frères?
Où sont mes racines?
Qui sauvera notre environnement ?
Qui se tiendra droit debout?
En haut, plus haut, portez moi encore plus haut et pensez bien à ce que vous faites†
Prenez soin de notre futur!
En hauteur, ils me portent plus haut
En hauteur, ils me portent plus haut
Pourquoi maintenant, pourquoi donc?
Pour rendre un homme riche, plus riche?
Pour nous rendre de plus en plus pauvre
Laissezmoi
m’envoler loin de cet endroit sauvage
En hauteur, ils me portent plus haut
Bien audessus
de cette verte forêt
En hauteur, ils me portent plus haut
Notre dignité coule comme du sang rouge
Qui gicle sur le sol et se fond dans la boue
En haut plus haut, portezmoi
encore plus haut et pensez bien à ce que vous faites
Prenez soin de notre futur!
my child
Madagascar has forgotten its children. They are the path to our hearts
and the guides to our future, we would all be lost without them.
CHILD OH MY CHILD
HOW WILL YOU MANAGE
HOW WILL ALL THE CHILDREN MANAGE
I AM HERE WAITING FOR YOU AS PROMISED FOR YOUR
20TH BIRTHDAY
YOU ARE THE SUNSHINE OF MY DAYS
YOU WARM THE COCKLES OF MY HEART
LIKE THE OLD DAYS
WITH ONE LOOK WE UNDERSTAND EACH OTHER
YOU ARE THE SUNSHINE OF MY DAYS
YOU WARM THE COCKLES OF MY HEART
CHILD OH MY CHILD
HOW WILL YOU MANAGE
HOW WILL ALL THE CHILDREN MANAGE
I WANT TO GIVE YOU MY HAND
AND HELP YOU WHEN YOU SORROW
HOW WILL WE GET THERE CHILD
I’VE BEEN HOLDING YOU IN MY ARMS FOR SO LONG
WHERE ARE YOU NOW
YOU ARE THE SUNSHINE OF MY DAYS
YOU WARM THE COCKLES OF MY HEART
CHILD OH MY CHILD
HOW WILL YOU MANAGE
HOW WILL ALL THE CHILDREN MANAGE
I WANT TO GIVE YOU MY HAND
AND HELP YOU WHEN YOU SORROW
HOW WILL WE GET THERE CHILD
IF ONLY THE WORLD COULD SAY IN UNISON
OUR CHILDREN ARE OUR HAPPINESS
BUT THE WHOLE WORLD SEEMS TO HAVE FORGOTTEN
THEM
THAT’S WHY THEY’RE ALL SO FRIGHTENED
CHILD OH MY CHILD
HOW WILL YOU EVER MANAGE
DRUMS: DO / BASS: JOHNNY BASS
GUITAR: TETA, PASCAL, BIVY / VALIHA: RAJERY
MAROVANY: DANIEL RAMAROSON
PERCUSSIONS: PETIT / SAMUEL TORRES
MON ENFANT
enfant o mon enfant
comment vas tu t’en sortir
comment vous en sortirezvous
tous?
je suis là et je t’attends
comme promis pour tes vingt ans
tu es le soleil de mes jours
tu me touches au plus profond de mon coeur
comme auparavant
d’un regard on se comprend
tu es le soleil de mes jours
tu me touches au plus profond de mon coeur
enfant o mon enfant
comment vas tu t’en sortir?
comment vous en sortirezvous
tous?
je veux te tendre la main
et t’aider dans tes chagrins
comment y arriveronsnous
mon enfant?
je te tiens dans mes bras depuis si longtemps
où estu
maintenant?
tu es le soleil de mes jours
tu me touches au plus profond de mon coeur
enfant o mon enfant
comment vas tu t’en sortir?
comment vous en sortirezvous
tous?
je veux te tendre la main
et t’aider dans tes chagrins
comment y arriveronsnous
mon enfant?
Si seulement le monde entier pouvait se dire que
les enfants sont notre bonheur
mais le monde entier semble les avoir oublié
c’est pour cela qu’ils ont peur
enfant o mon enfant
comment vas tu t’en sortir
how will we survive
My grand mother had one place to hide us from the cyclone,
under her iron bed. We all held onto it for dear life fearing that
the entire house would fly away.
SOON THE SUN WILL SHINE AGAIN
WILL BE A TRAMPOLINE TO OUR DREAMS
SOARING ABOVE THIS IRON BED
FAR ABOVE THESE TWISTED TREES
HIGHER THAN THESE THUNDER CLOUDS
HOW CAN WE BE HEARD
HOW CAN OUR TEARS TURN INTO AN OCEAN OF PROGRESS?
THEN INTO FOUNTAINS OF JOY?
HOW CAN WE DIVE INTO TOMORROW
AND WASH THE CLOUDED FEARS AWAY
DREAMS HIGH ABOVE THIS IRON BED
FAR ABOVE THESE TWISTED TREES
HIGHER THAN THESE CLOUDS OF DARKNESS
HOW WILL WE EVER GET OUT OF THIS?
WHERE ARE OUR SAVIORS? WHEN WILL THEY COME?
HOW CAN WE MANAGE TO CALM DOWN CHILDREN,
LET’S FIGURE IT OUT HOW WE CAN MANAGE TOGETHER
HOW WILL WE EVER GET OUT OF THIS?
WHERE ARE OUR SAVIORS? WHEN WILL THEY COME?
HOW CAN WE SOLVE IT TOGETHER
DON’T BE SCARED
LET’S FIGURE IT OUT
HOLD ON TIGHT TO EACH OTHER UNTIL DAWN
MAKE IT THROUGH THIS DARK STORMY NIGHT
WILL WE EVER GET OUT OF THIS?
LET’S FIGURE IT OUT TOGETHER
MY PEOPLE ARE SUFFERING UNDER THEIR BEDS
HOW WILL WE MANAGE
BRING US TRUE HELP AND SAFE WARM SHELTER
IT HURTS TO SEE THIS BAD WEATHER
MY HEART IS TRAUMATIZED BY FEAR
HOW CAN WE GET OUT OF IT
DON’T CRY
WHAT WILL WE DO
CALM DOWN CHILDREN
I’M HERE FOR YOU
I WAS TRAUMATIZED BY FEAR
I’M HERE NOW
KEEP YOUR EYES CLOSED
THE CYCLONE IS PASSING
THE CYCLONE HAS PASSED
I‘M HERE NOW.
DRUMS: DO / BASS: JOHNNY BASS / GUITAR: BIVY,CHARLES KELY,TETA
ELECTRIC GUITAR: JEROME MITCHELL
MAROVANY: DANIEL RAMAROSON
VALIHA: RAJERY
PERCUSSIONS: PETIT, SAMUEL TORRES
VOCAL EFFECTS: BIVY
COMMENT SURVIVRONS NOUS
Le soleil brillera très bientôt
Et servira de tremplin à nos rêves
Planant au-dessus de ce lit en fer
Bien au-delà de ces arbres tortueux
Dépassant ces nuages orageux chargés de frayeur
Comment se faire entendre?
Comment faire de nos larmes un océan de progrés
Qui ensuite se changerait en fontaines de joie
Comment se plonger dans demain ?
Comment repousser ces nuages menaçant?
Les rêves planant au-dessus de ce lit en fer
Bien au-delà de ces arbres tortueux
Dépassant ces nuages orageux chargés de frayeur
Comment nous en sortirons-nous?
Où sont nos sauveurs? Quand viendront-ils?
Comment nous en sortirons-nous?
Où sont nos sauveurs Quand viendront-ils?
Comment trouver des solutions ensemble?
Calmez-vous les enfants, n’ayez pas peur.
Serrons-nous jusqu’au lever du jour
Tenons le coup au travers de cette nuit orageuse
Comment nous en sortirons-nous?
Comment nous en sortirons-nous?
Mon peuple souffre recroquevillé sous leur lit
Apportez-nous du réconfort, apportez nous un abri chaud
Cela me fait mal de voir ce mauvais temps
La peur traumatise mon coeur
Comment va t-on s’en sortir?
Les enfants calmez-vous
Ne pleurez pas
Les enfants je suis là pour vous protéger
Le cyclone est enfin passé
Je suis là maintenant
chasing our tails
Our leaders seem lost and out of touch.
They cannot choose which direction to go.
One day left the next day it’s right.
Where are they leading us to?
WE OFTEN COMPLAIN THAT EVERYTHING TURNS TO RUST
BUT WE ARE THE ONES RESPONSIBLE, YES
I KNOW IT’S NOT EASY ON THIS EARTH
BUT SOMETIMES THE HARD DECISIONS HAVE TO BE MADE
WE ARE TOLD YES
WE ARE TOLD NO
WE DON’T KNOW WHERE TO GO
AND WE GO FORWARD
AND WE GO BACKWARDS
WHO DO WE LISTEN TO NOW
TWO STEPS ON THE LEFT
TWO STEPS ON THE RIGHT
BUT WHERE TO REST OUR WEIGHT
ONE DAY IT’S WHITE
THE NEXT DAY BLACK
THEY SHOULD BE MORE SPECIFIC
WE HOPE THAT ALL OF THIS WILL PASS,
YET YEARS GO BY AND WE STILL SING THE SAME SONG
WE ARE TOLD YES
WE ARE TOLD NO
WE DON’T KNOW WHERE TO GO
AND WE GO FORWARD
AND WE GO BACKWARDS
WHO DO WE LISTEN TO NOW
TWO STEPS ON THE LEFT
TWO STEPS ON THE RIGHT
BUT WHERE TO REST OUR WEIGHT
ONE DAY IT’S WHITE
THE NEXT DAY BLACK
THEY SHOULD BE MORE SPECIFIC
WHILE WE WAIT FOR DECISIONS TO BE MADE
EVERYTHING FALLS BACK IN THE SAME RHYTHM
ONLY WITH GREATER SUFFERING
THE MISERY OF THE PEOPLE, IT HURTS JUST TO THINK
ABOUT IT
WE ARE TOLD YES
WE ARE TOLD NO
WE DON’T KNOW WHERE TO GO
AND WE GO FORWARD
AND WE GO BACKWARDS
WHO DO WE LISTEN TO NOW
TWO STEPS ON THE LEFT
TWO STEPS ON THE RIGHT
BUT WHERE TO REST OUR WEIGHT
ONE DAY IT’S WHITE THE NEXT DAY BLACK
THEY SHOULD BE MORE SPECIFIC
HOW ARE WE SUPPOSED TO EVER GET ANYWHERE
WHEN WE STILL DON’T KNOW HOW TO SHARE AMONGST
OURSELVES?
HOW DO YOU EXPECT US TO ACHIEVE ANYTHING
WHEN NOBODY’S THERE TO POINT US IN THE RIGHT
DIRECTION
AND WE CAN NO LONGER DISTINGUISH BITTER FROM
SWEET.
LET’S CHOOSE, ONCE AND FOR ALL.
DRUMS: R. JIMMY MARIUS / BASS: JOHNNY BASS / GUITAR: TETA
ACCORDION: REGIS GIZANO / MAROVANY: DANIEL RAMAROSON
FLUTE: ROBERT AARON / PERCUSSIONS: PETIT
SUR QUEL PIED DANSER
on se plaint souvent que tout tombe en ruine
mais nous sommes les seuls responsables, oui je sais
ce n’est pas facile sur cette terre
il nous faut parfois prendre de vraies décisions
on nous dit oui
on nous dit non
on ne sait pas où aller
et on avance
et on recule
on ne sait plus qui écouter
deux pas à gauche
deux pas à droite
mais sur quel pied danser
un jour c’est blanc
un jour c’est noir
il faudrait préciser
on espère tous que cela va passer un jour
mais les années se suivent et rien ne change
on nous dit oui
on nous dit non
on ne sait pas où aller
et on avance
et on recule
on ne sait plus qui écouter
deux pas à gauche
deux pas à droite
mais sur quel pied danser
un jour c’est blanc
un jour c’est noir
il faudrait préciser
en attendant que les décisions soient prises
tout retombe à la même cadence
avec une plus grande souffrance
et de la misère pour tout un peuple, ça me fait mal d’y penser
on nous dit oui
on nous dit non
on ne sait pas où aller
et on avance
et on recule
on ne sait plus qui écouter
deux pas à gauche
deux pas à droite
mais sur quel pied danser
un jour c’est blanc
un jour c’est noir
il faudrait nous préciser
comment voulez-vous qu’on arrive à quoique ce soit ?
lorsque entre nous, on n’arrive toujours pas à partager
mais comment, comment voulez-vous que nous arrivions à quelque chose
Alors que nous n’avons personne pour nous diriger dans le bon chemin
Et qu’on ne sait plus distinguer entre l’amer et le sucré
pour une fois, choisissons
time and space
There is a duality of beauty and sadness in the natural world.
NOTHING WILL LAST FOREVER
NOTHING HOLDS US TOGETHER
ONLY DREAMS MAKE IT BETTER
BELIEF THAT THERE IS A SAVIOR
IN TIME AND SPACE
WE FLOAT IN GRACE
THE AIR SO LIGHT
BENEATH SKIES OF SOUL
FOR ALL WE KNOW
THIS TIME WON’T LAST, I KNOW
IT RUNS SO FAST
BY YOUR SIDE
I CAN ENJOY THE RIDE
LISTEN TO THE WAVES ON THE SHORE
BREATHING IN PEACE
SEE THE LIGHT AND FEAR NO MORE
THIS TIME WON’T LAST , I KNOW
WHEN THE WIND BLOWS IN MY HAIR
WHEN THE TIDE WHISPERS SORROW
THERE’S NO PAST NO TOMORROW
EVERYTHING’S UP IN THE AIR
IN TIME AND SPACE
WE FLOAT IN GRACE
IT FEELS SO RIGHT
BENEATH SKIES OF SOUL
FOR ALL WE KNOW
THIS TIME WON’T LAST, I KNOW
IT RUNS SO FAST
LIKE WARM SUNSHINE ON MY FACE
YOU GIVE MY LIFE A PURPOSE
WE ARE BOUND HOME
THE SOUNDS GETTING CLOSER
IN TIME AND SPACE
IT’S OUT OF PLACE
WHERE HAVE YOU GONE
MEMORIES LOST IN THE STREAM
FOR ALL WE KNOW
WE’LL MEET AGAIN
THIS TIME WON’T LAST, FOR SURE WE KNOW.
DRUMS: HARVEY WIRHT / BASS: MICHAEL OLATUJA / GUITAR: CHARLES KELY
ACCORDION: REGIS GIZAVO / PERCUSSIONS: SAMUEL TORRES
L’ESPACE D’UN MOMENT
Rien ne durera toujours
Tout est passager
Rien ne nous tient liés
Seuls les rêves entourent
La réalité d’une certaine beauté
Et la croyance qu’il existe bien un sauveur
L’espace d’un moment
Je flotte avec grâce
L’air si léger
Sous les cieux de mon âme
On est sûr d’une chose
Tout passe si vite
Que ce moment ne durera pas, je le sais
A tes côtés
J’apprécie le voyage
A l’écoute des vagues sur la plage
Je respire en paix
Je vois la lumière, il n’y a plus rien à craindre
Ce moment ne durera pas, je le sais
Quand le vent souffle dans mes cheveux
Quand la marée chuchote plaintivement
Il n’y a plus de passé, il n’y a plus de futur
On est soudain si vulnérable
L’espace d’un moment
Je flotte avec grâce
L’air si léger
Sous les cieux de mon âme
On est sûr d’une chose
Tout passe si vite
Ce moment ne durera pas, je le sais
Comme un doux soleil sur mon visage
Tu donnes un sens à ma vie
A la maison nous nous rencontrons
Ces sons ne cessent de nous rapprocher
L’espace d’un moment
Plus rien n’a sa place
Où es-tu passé ?
Des souvenirs perdus dans le temps
Une chose est sûre
Nous nous reverrons encore
Ce moment ne durera pas, et nous le savons tous.
forests
We all share in the bounty that nature provides.
We only have one planet, so let’s treat it right.
WE CUT DOWN ALL THE TREES
THE EARTH IS DRY, THERE’S NOTHING LEFT BUT SALT
IT’S THE PEOPLE WHO WILL SUFFER
WHAT WILL BECOME OF THIS EARTH
THERE IS NO FOOD LEFT TO HARVEST
LET’S TAKE CARE OF OUR FORESTS
AND OUR ENVIRONMENT
WE’VE ALREADY BEEN TOLD NOT TO
CUT DOWN TREES ANYMORE
THAT WE WILL DROWN IN THE BUSH FIRES
THEY WILL BRING DESERTIFICATION,
FAMINE AND DEATH
WE HAVE TO FOLLOW THE RULES
WE HAVE TO BE CAREFUL AND PAY ATTENTION
THEY TELL US WHAT NOT TO DO
INSTEAD OF GUIDING US TOWARDS
WHAT NEEDS TO BE DONE.
TELL US WHAT TO DO, WE ARE SUFFERING,
WE ARE STARVING.
SAVE OUR LIVES, OUR COUNTRY AND OUR FORESTS
SUCH SADNESS AND WHAT CAN WE DO?
HELP OUR PLANET SURVIVE.
FEATURED VOCAL: THEO MIKEA / BASS:MICHAEL OLATUJA / GUITAR: BIVY
ACCORDION: REGIS GIZAVO / MAROVANY: DANIEL RAMAROSON
LUKANGA: SURGI VILONANDROY / PERCUSSIONS: PETIT, SAMUEL TORRES
PRESERVONS NOS FORETS
Nous avons abattu tous les arbres
La terre est sèche, il ne reste plus que le sel
Ce sont les hommes qui vont souffrir
Je ne sais pas ce que va devenir cette terre
Nous ne produisons plus suffisament de récoltes
Prenons soin de nos forêts et de notre environnement
Les authorités ont deja annoncé qu’il ne fallait plus abattre d’arbres
Que les feux de brousse vont nous nuir
Que la culture sur brûlis entraîne la sécheresse et la famine.
Il faut suivre ce qu’on nous dit de ne pas faire
Il faut être attentif
Mais on ne nous dit jamais ce qu’il faut faire
Ditesnous
ce que nous devrions faire, nous souffrons, nous sommes affamés.
Préservez nos vies
Notre pays et nos fôrets
Quelle misère
Que peuton
faire?
Aidez notre terre
tomorrow
We are always being promised that tomorrow is the time
when everything will improve.
But it seems like tomorrow will never come.
We want it today.
DON’T WAIT FOR TOMORROW
LET’S ACT TODAY FOR OUR HAPPINESS
AT SUNRISE
SPARKS ARE BORN
THAT WILL MAKE TOMORROW SAY
MY COUNTRY IS PROUD THIS MORNING
IN THE MEANTIME
I KEEP LOOKING AROUND
REALIZING THINGS HAVEN’T CHANGED.
TOMORROW
THEY SAID
TOMORROW
TODAY
TOMORROW
ANOTHER LIFE
TOMORROW
TODAY
ALL THE HOPE IN OUR HEARTS
THE SPIRIT AND THE PASSION
THE DREAMS AND THE ENTHUSIASM
BROKEN ILLUSIONS
OUR LEADERS DO NOT SUFFER
ANY OF OUR WOUNDS
THE DAILY LIES
NO LONGER EASE THE PAIN
(CHORUS)
TOMORROW
ANOTHER LIFE
TOMORROW
I WANT TO ERASE THE STAINS OF BLOOD
RAISE HOPE FOR THE INNOCENTS
SENTON’ NY FAHATONIANA
A BREATH FOR TOMORROW
SENTON’ NY AMPITSO
JUST A LITTLE WHISPER
SENTON’NY FAHATONIANA
A BREATH FOR TOMORROW
SENTON’ NY AMPITSO
HE E HE E E HE E E
WE ALL HAVE AN OPPORTUNITY TO RISE
TO BRIGHTEN OUR FUTURE
TO NOT LET OTHERS DECIDE
IT’S TIME TO START THE FIGHT
(CHORUS)
THEY TOLD US TOMORROW
THEY TOLD US TOMORROW
A FREE COUNTRY SINGING AND DANCING TO THE SOUND
OF CHILDREN’S LAUGHTERS
HE YE YE YE
SENTON’NY FAHATONIANA
TOMORROW ANOTHER LIFE
TOMORROW TODAY
THEY TOLD US TOMORROW
THEY TOLD US TOMORROW
A FREE COUNTRY SINGING AND DANCING TO CHILDREN’S
LAUGHTER TODAY
HE YE YE YE SENTON’NY FAHATONIANA
DRUMS: DO / GUITAR: CHARLES KELY / BASS: JOHNNY BASS
MAROVANY: DANIEL RAMAROSON / PERCUSSIONS: PETIT, SAMUEL TORRES
VALIHA: RAJERY / PERCUSSIONS: PETIT, SAMUEL TORRES / VOCAL EFFECTS: BIVY
DEMAIN
n’attend pas toujours demain
l’espoir d’une sérénité
Au lever du soleil
Renaissent les étincelles
Qui feront dire à demain
Mon pays est fier ce matin
En attendant je regarde bien
tout autour de moi
m’apercevant qu’au fond les choses
ne changent pas.
Demain
Ils nous ont dit
Demain
Je n’y crois plus
Demain
Une autre vie
Demain
Aujourd’hui
Tout L’espoir dans nos Coeurs
La fougue et la passion
Des rêves, des ardeurs
Brisés par des illusions
Nos dirigeants n’endurent rien
De nos blessures
Les mensonges au quotidien
N’attisent plus rien
Demain
Ils nous ont dit
Demain
Je n’y crois plus
Demain
Une autre vie
Demain
Je veux effacer les traces de sang
Donner de l’espoir aux innocents
Un espoir de sérénité
Un souffle pour demain
Le souffle du lendemain
Un petit air de rien
Une sérénité
Un souffle pour demain
Le souffle du lendemain
he e he e e he e e
On a tous une chance à saisir
Pour faire briller notre avenir
Ne laissons pas les autres agir
C’est l’heure de repartir
Demain
Ils nous ont dit
Demain
Je n’y crois plus
Demain
Une autre vie
Demain
Aujourd’hui
Ils nous ont dit demain
Ils nous ont dit demain
Un pays libre et chantant, dansant sur les rires d’enfants
He ye ye he he
Un espoir de sérénité
butterfly
My stepfather was a passionate butterfly collector.
Sadly he passed away on September 14th 2011. This is a celebration of his life
and the fond memories we shared, chasing butterflies together through the
forests of Gabon, West Africa.
BETWEEN THE PROSES OF VERLAINE
AND THE POEMS OF RIMBAULT
OUR LIVES CROSSED PATHS
WHEN ONE SILENT MORNING
YOU MADE THAT DECISION
THAT I WAS FORCED TO FACE
HOW CAN I TELL YOU NOW?
THAT I MISS YOU
THAT I WILL KEEP YOU CLOSE
I’M NOT SURE
I’LL EVER FORGIVE YOU
DESPITE ALL THIS
YOU WILL ALWAYS BE PART OF ME
THE MAGNOLIA IS BLOOMING
SPRING IS HUMMING A MELODY
A TUNE THAT GIVES ME
EVEN MORE DESIRE TO LIVE
HEY HEY MEMORIES EMBRACE US
HAPPINESS HOLDS US THERE
SHADES OF A PREMONITION
I COULD NEVER FORESEE
WE NEVER MADE PROMISES TO EACH OTHER
WE GAVE EACH OTHER EVERYTHING
A SPECIAL TRUST
THOUGH SEPARATED BY OCEANS
WE RICOCHETED OFF EACH OTHER’S DREAMS
THE MAGNOLIA IS BLOOMING
SPRING IS HUMMING A MELODY
A SONG THAT GIVES SO MUCH TO ME
NEW WINGS TO FLY
BUTTERFLIES, BUTTERFLIES, BUTTERFLIES
AND ALL THOSE BUTTERFLIES
I FOLLOWED YOU EVERY WEDNESDAY
TO CHASE ALL THE BUTTERFLIES
EACH TIME I SEE THEM, I THINK OF HIM
AND ALL THESES BUTTERFLIES
FOR SURE HE PASSED, PASSED BY HERE
WITH ALL HIS BUTTERFLIES, HIS BUTTERFLIES
AND I SCREAMED, AND I SANG
WE WERE READY TO FLY AWAY
WHAT A TIME WE HAD
EACH TIME I SEE THEM, I THINK OF HIM
AND ALL THOSE BUTTERFLIES AND ALL THESE
BUTTERFLIES FOR SURE HE PASSED BY HERE
WITH ALL HIS BUTTERFLIES, WITH HIS BUTTERFLIES
AND I SCREAMED, AND I SANG
WE WERE READY TO FLY AWAY
WHAT A TIME WE HAD
DRUMS: HARVEY WIRHT / GUITAR: TETA, CHARLES KELY
BASS: DAVID RAJAONARY / ACCORDEON: REGIS GIZAVO
VIOLIN AND VIOLA: FRANCOIS MICHAUD / PERCUSSIONS: PETIT, SAMUEL TORRES
PAPILLON
Entre les proses de Verlaine
Et les poêmes de Rimbault
Nos vies se sont croisées
Quand un matin de silence
Tu as décidé
De faire face
Comment pourrais-je autrement te dire
que tu vas me manquer
Je garde ta place
Je ne sais pas si un jour
je te le pardonnerai
Je suivrai ta trace.
Et le magnolia bourgeonne
Et le printemps fredonne
Un air qui me donne
Une telle envie de vivre
Hey hey les souvenirs s’enlacent
C’est le bonheur qui passe
Des couleurs, des menaces
Que je n’ai pu saisir
On ne s’était rien promis
On s’était tout donné
Une confiance
Séparés par des océans
Nos rêvent ricochaient
A la même cadence
Et le magnolia bourgeonne
Et le printemps fredonne
Un air qui me donne
Des ailes pour m’envoler
BREAK papillons papillons papillons
papillons papillons
Et tous ces papillons
Et tous ces papillons
Et pour ces papillons
je t’ai suivi tous les mercredis
Et tous ces papillons
Et tous ces papillons
Et pour ces papillons
on traversait tous les paradis
Et tous ces papillons et tous ces
papillons
et tous ces papillons
Chaque fois que je les vois, je pense à lui
Et à tous ces papillons à tous ces
papillons
Break fun…..
Et tous ces papillons et tous ces
papillons
Et pour ces papillons et tous ces
papillons
Il est sûrement passé, par ici
avec tous ces papillons avec ces
papillons
Et je criais! Et je chantais!
Prêt à nous envoler, on a bien rigolé!
the way
It’s time to find our own path, for the sake of our country and our families.
Deep down the way is inside each one of us.
AHIA NAREO HAVAKO ABY
AHIA NAREO HAVAKO ABY
VOLAGNO AMIN’AZY AO
MAZAVA GNY LALAGNA
NY LALAGNA HOMBANAO
MIOVA FISAIGNA
MANOMBOKA NY AMIN’IZAO
MIOVA FIJERY NAMA
YOU KNOW THE WAY.
YOU KNOW MY HEART
THIS IS THE TIME
THE TIME TO START.
LET’S CHANGE OUR WAY.
LET’S CHANGE OUR MIND.
THERE IS A WAY.
AMIN’IZAO, OVAY NY FISAIGNANAO
DINIHO GNY HO AVY E
IZAY METY MBA HAHASOA
MATOKIA AZA KIVY, ATAOVY IZAY AO AMPONAO
AGNATINAO AO
HENOY GNY FONAO
AGNILANAO AO
YOUR MIND IS CLOSED
YOUR HEART CONFUSED.
A FACE OF SORROW.
A LIFE ABUSED
THINK OF TOMORROW
LET’S LIVE TODAY.
CAUSE THERE IS A WAY.
ONCE IN OUR PAST.
WE LAID DOWN TRACKS.
WE KNEW THE WAY.
BUT WE STRAYED AWAY.
TIME TO REACT.
TIME TO ATTRACT.
LOST LIKE A STRAY
I FOUND THE WAY.
ONE DAY WE’LL SAY THAT WE SAW THE WAY.
WE MADE THE WAY.
CAUSE THERE IS A WAY.
VOLAGNO AMY NAZY AO
YOU KNOW THE WAY.
DEEP INSIDE YOU.
JUST FIND YOUR WAY.
ONCE IN OUR PAST.
WE LAID DOWN TRACKS.
WE KNEW THE WAY.
BUT WE STRAYED AWAY.
TIME TO REACT.
TIME TO ATTRACT.
LOST LIKE A STRAY
I FOUND THE WAY.
ONE DAY WE’LL SAY THAT WE SAW THE WAY.
WE MADE THE WAY.
CAUSE THERE IS A WAY.
EH DADY, IO GNY LALAGNA
EH MAMA, IO GNY LALAGNA
FIAIGNANTSIKA JIABY, IO GNY LALAGNA
AGNATY FONAO AO, IO GNY LALAGNA
EH DADY, IO GNY LALAGNA
EH MAMA, IO GNY LALAGNA
FIAIGNANTSIKA JIABY, IO GNY LALAGNA
AGNATY FONAO AO, IO GNY LALAGNA
DRUMS: HARVEY WIRHT / BASS: MICHAEL OLATUJA / GUITAR: D-GARY
ACCORDION: REGIS GIZAVO/LUKANGA: SURGI VILONANDROY
PERCUSSIONS: PETIT / SAMUEL TORRES / PERCUSSIVE VOCALS: DAVID RAJAONARY
LE CHEMIN A SUIVRE
Tu sais quel chemin suivre
Tu sais quel chemin suivre
Au fond de toi tu sais quel chemin suivre
Tu sais ce que je ressens
En ce moment précis
C’est le moment de commencer
A changer nos façons d’agir
Changer notre façon de penser
Il y a un moyen de le faire
Ton esprit est fermé
Ton coeur confus
Une vie qui ne mène à rien
Pense à demain
Vivons aujourd’hui
Parce qu’il y a un moyen de le faire
Il fut un temps par le passé
Où on avait des guides
On connaissait le chemin à suivre
Mais nous nous sommes égarés
Il est temps de réagir
Il est temps de s’y mettre
J’étais perdu
J’ai retrouvé mon chemin
Un jour on se dira qu’on a vu le chemin
on a suivi ce chemin
Parce qu’il y a un chemin
Tu connais le chemin
Cherche bien au fond de toi
Trouve simplement ton propre chemin
Il fut un temps dans le passé
Où on avait des guides
On connaissait le chemin à suivre
Mais nous nous sommes égarés
Il est temps de réagir
Il est temps de s’y mettre
J’étais perdu
J’ai retrouvé mon chemin
Un jour on se dira qu’on a vu le chemin
on a suivi ce chemin
Parce qu’il y a un chemin
it was meant to be
There is magic in a true love story. Things happen because
it was written in the stars long ago. The beauty of destiny
as we stumble into love.
I SAW YOU WALKING DOWN MY STREET
THAT DAY MY HEART MADE A LEAP
SINCE THEN ALL I CAN TALK ABOUT IS YOU
ALL THAT TIME I ALREADY KNEW
YOU CHANGED MY LIFE
YOUR ‘YES’ MEANT EVERYTHING TO ME
YOU AND I WILL GO A LONG WAY
BECAUSE IN YOUR ARMS
NOTHING CAN GET TO ME
I JUST WANT TO DANCE AND DANCE
TO CELEBRATE OUR BEAUTIFUL MEETING
I DON’T WANT TO TAKE ANYTHING FOR GRANTED
THIS PRESENT I RECEIVED WAS A WISH
WE HAVE TO THANK OUR GODS
FOR THEY SAY LOVE COMES FROM HEAVEN
LET’S GATHER EVERYONE UP
IT’S TIME TO CELEBRATE
A MIRACLE JUST HAPPENED
LET’S GO LET’S GO
COME OUT OF THE SHADOW
STAND UP EVERYONE
LET’S FORGET OUR PAINS
I MET THE ONE
WE MET
AND WE KNEW WE WOULD
WE KNEW WE WOULD BE TOGETHER
THAT EVERYTHING WOULD FALL INTO PLACE
WE HAVE TO THANK OUR GODS
FOR THEY SAY LOVE COMES FROM HEAVEN
LET’S GATHER EVERYONE UP
IT’S TIME TO CELEBRATE
THE MIRACLE JUST HAPPENED.
DRUMS: DO / BASS: DAVID RAJAONARY / GUITAR: TETA, BIVY
ACCORDION: REGIS GIZAVO / MAROVANY: DANIEL RAMAROSON / HORN SECTION: ROBERT AARON, MAC GELLHON
PERCUSSIONS: PETIT, SAMUEL TORRES
LA MAGIE DE L’AMOUR
je t’ai vu passer dans ma rue
ce jour là mon coeur n’a fait qu’un tour
et depuis je ne parle que de toi
A cet instant, j’ai su ce qu’il en serait
tu as changé toute ma vie
tu m’as dit oui et j’ai tout compris
que ça irait très loin tous les deux
car dans tes bras
plus rien ne peut m’atteindre
je n’ai qu’une envie danser danser…
pour fêter notre belle rencontre
je ne veux rien prendre pour acquis
le cadeau qui m’est donné
est un voeu
il nous faut remercier nos dieux
quand ils disent que l’amour vient du ciel
réunissons tout le monde
il est temps de fêter
le miracle qui vient de se produire
alefa alefa
sortez de l’ombre
debout tout le monde
oublions nos malheurs
je l’ai rencontré
nifankahita aie aie on le savait
on le savait
qu’on se rencontrerait
on le savait qu’on serait ensemble
on le savait
que tout allait se mettre en place
il nous faut remercier nos dieux
quand ils disent que l’amour vient du ciel
réunissons tout le monde
il est temps de fêter
le miracle qui vient de se produire.
Singer and songwriter Razia Said’s nomadic life has taken her across Africa to France, Italy, Ibiza, Bali and New York City, but despite these wanderings, her heart and soul remains inexorably tethered to Madagascar, the land of her birth. Her musical explorations have also been wide ranging, and over the years Razia has experimented with French chanson, rock, jazz and even smooth, Sade-style R&B. But it took reaching back to her cultural roots for Razia to uncover her true artistic calling and emerge as both a unique voice in the global music scene as well a passionate advocate for the environment.
Razia spent her childhood in the town of Antalaha in northeastern Madagascar. The source for the world’s most prized Bourbon vanilla, Antalaha is one of Madagascar’s wealthiest communities, although there remains a great gap between rich and poor. Razia was born on December 1, 1959 to a Malagasy/Comorian mother and a Malagasy/Indian father. Her mother was just a teenager when Razia was born and not yet ready for the role of parenting. To diffuse the scandal and to work, her mother was sent to the Comores Islands and Razia’s grandparents raised her as their own in a bustling household filled with relatives. Razia’s grandfather owned vanilla, coffee, and cloves plantations near the Masoala national park, which Razia loved to visit. As a young girl Razia was a real tomboy, you could always find her climbing in trees and exploring the exotic natural world around her. Razia first heard the infectious rhythms of local salegy music blasting out of the town’s ubiquitous radios. It was one of Razia’s uncles that first introduced her to French music as well as The Beatles, James Brown, Jimi Hendrix and other Western stars. Her younger uncle even invited her to sing the latest French pop songs on stage with his band when she was just ten years old.
Believing that her grandparents were her parents, Razia was in for a shock when she learned at age eleven that “Aunt Hassanatte” who regularly visited from the Comores was actually her mother. In fact, by that time Razia’s real mother had married a French architect and wanted Razia to join them in the West African country of Gabon. Suddenly, Razia was uprooted from the world she knew and traveled on an epic journey through Dar Es Salaam, across the Congo River to a new life and family. In Gabon, Razia discovered that the local church had a choir, but one had to be Catholic to join, and Razia was raised a Muslim. Music was far more important to her then the details of which God she prayed to, so she begged her mother to allow her to convert…which she did. Razia was also exposed to the funky grooves of Fela, the poetry of Pierre Akendengue, Papa Wemba and other African artists who were popular in Gabon at the time.
After three years in Gabon, Razia was sent to boarding school in southern France, where she flirted with the idea of playing the guitar but felt intimidated by the fact that she is left handed. Seeking economic stability, Razia received her doctorate in Pharmacology and moved to Paris. But her passion remained with the arts, and in Paris, Razia made a living through modeling, acting and occasional music gigs. In 1987, Razia moved to New York City with her boyfriend who will soon be the father of her daughter. Over the years, Razia lived in Bali, Ibiza and Milan, working as a stylist, an actor and in fashion, struggling all the while to find her own musical direction. Razia was eager to create and record her own songs; while she was expecting her daughter, she decided to enroll at the New School in New York to learn to play guitar. She then started writing original songs, including some in the Malagasy language.
A few years later Razia met and married Jamie Ambler, a musician, filmmaker and creative director in advertising. Together they started recording her first album. While Razia was happy to have gotten some of her songs recorded, the pop-oriented, English-language R&B and jazz direction left her unfulfilled; she wanted to get back to her roots. Razia eventually met at the Womex (world music festival) the manager of the famous Malagasy band Njava based in Belgium. He suggested that Razia record with them, songs in the Malagasy language and inspired by the rhythms, melodies and instruments from her childhood.
Thus began the long and challenging process of recording of her album Zebu Nation. Work began in 2006 In Belgium, where Njava was based, but Razia felt that the only way to truly capture the sound she was looking for was to bring the producers to Madagascar to record with local musicians in the right setting. For six weeks, they traveled around the island, and discovered along the way the environmental damage taking place as the result of unfettered slash and burn agriculture and climate change. Razia’s longing to protect and preserve the environmental and cultural heritage of her homeland permeated the songs on the album, and gave Zebu Nation a powerful, real-world significance.
In order to finish Zebu Nation Razia and Jamie spent the next couple of years working with a range of producers and musicians, such as Malagasy guitarist Dozzy Njava, accordionist Regis Gizavo and some of top New York-based musicians to craft an album that captured Razia’s particular musical vision.Thanks to an intense attention to detail, strong sense of style and unwavering devotion to the craft of Malagasy music, Razia created an exceptional album that earned praise around the globe.
Since the release of Zebu Nation by Cumbancha Discovery in 2010, Razia has toured worldwide, spreading messages of environmentalism and social action in her native language, Malagasy. In 2011, Razia returned to the rainforest where she spent her youth and created a festival named “Mifohaza Masoala - Wake Up Masoala." Concerts were performed in and around the threatened Masoala rainforest, gathering more than 20,000 people and mobilizing the entire environmental community of the region. Pulling off such an event in Razia’s homeland, where most people made a living from illegally harvested rosewood, was a risky business. But a connection was forged with the villagers living on the edge of the Masoala. People came from the most remote part of the forest, some walking for days to attend and participate to the event. 20,000 new trees were planted in and around the Masoala during the festival.
Razia immediately set about organizing an international extension to her festival. She changed the name to “Wake Up Madagascar” and raised funds to create a tour across the USA and Canada in the summers of 2012 and 2014. The same musicians that performed alongside her in the Masoala were now bringing their music and message to North America. The show, which featured Razia alongside Jaojoby, Charles Kely and Saramba was ecstatically received. Its mission was to raise awareness for her devastated country and introduce the largest assortment of Malagasy music ever seen in North America. Wake up Madagascar appeared at major venues such as Joe's Pub in New York City, Nuits d’Afrique in Montreal, Levitt Pavilion in Los Angeles and many others.
It was during this busy time on the road that Razia started putting together the elements she needed to craft her second album. The songs on Akory feature lyrics essentially in Malagasy but also in French and English. Akory, which means "What Now?" in the Malagasy language, was produced on four continents over four years and saw Razia diving even more deeply into her Malagasy roots. Featuring a more stripped-down approach than her debut album, Akory is full of upbeat songs with vibrant melodies and soulful collaborations with a number of great musicians.
Razia was joined on Akory by some of the leading names of Malagasy music, including guitar virtuoso D’Gary, legendary accordionist Regis Gizavo, valiha phenom Rajery, and nimble-fingered guitarist Teta. Razia presented rhythms from the four corners of Madagascar, including showcase performances on traditional instruments such as marovany (a wooden box zither), valiha (a zither made of a bamboo tube and plucked metal strings) and lukanga (a three stringed fiddle).
Recording for Akory started in May 2011 in the renowned Studio Mars in Antanarivo with ace Malagasy engineer and producer Bivy. Razia arrived from New York with twelve new songs and began working with her friend and internationally acclaimed valiha master Rajery to adapt them into Malagasy musical forms. Razia was keen to work with as many Malagasy legends as she could on this album, she states “ Malagasy music and talents disserve to be better known and therefor exposed to the world”. The super group she put together made up of Bivy (guitar), Do (drums), Johnny (bass), Daniel (marovany), Teta (guitar), and Petit (percussion) worked solidly for days, rehearsing intensively in the studio. The magic soon came together as the intricate 6/8 rhythms took shape and transformed the original songs into an urgent, passionate wave of sound. Razia was then joined in the studio by her regular guitar player Charles Kely, drummer Jimmy, Rajery himself on valiha, Surgi on lukanga, and D’Gary who co-wrote the song "Gny Lalagna (The Way)" with Razia.
The tracks were then taken to Paris where the stellar accordionist Regis Gizavo and violinist Francois Michaud added further layers. Engineer Nir Graff, producer Jamie Ambler and Malagasy bass player, singer and vocal coach David Rajaonary supervised further recordings in New York, including 4 tracks with drummer Harvey Wirht, bassist Michael Olatuja and percussionist Samuel Torres. Godfrey Diamond mixed the album in Brooklyn and the album was mastered by the famous Leon Zervos at Studios 301 in Australia.
With work on the album having taken place in Madagascar, Paris, New York and Australia, Akory is a truly international effort. While Razia confronts some difficult topics on Akory, the closing track offers a positive message of hope that love will save the day in the end. While the album does not pretend to answer the question raised by its title, it argues that we can change our current path and work together towards a more positive future. Cumbancha will release Akory in Europe in November 2014 and the rest of the world in February 2015.